svetasanna: (Default)
[personal profile] svetasanna
не так уж часто встречаются вещи, из-за которых можно поржать до слез
а я сейчас просто рыдаю, и желаю вам сие увидеть и услышать
ляпы в русских дорожках - ничто по сравнению с этим переводом фильма Тиля Швайгера "Соблазнитель" (Kokowääh). жаль, что переводчик пожелал остаться неизвестным. Он, как следует из текста, вообще не знал немецкого. Он просто знал сюжет и слова типа Papa und Mama.
Диалог девочки и папы, поедающих мороженое:

оригинал (немецкий): А ты знаешь, как ты появилась на свет? - Что за глупый вопрос? Из маминого живота. - А ты знаешь, как ты туда попала? - Ну да, мама с папой занимались любовью, и папина сперма попала в ее яйцеклетку.. - Откуда ты это знаешь? - Так ведь в Интернетах все написано.

перевод:
- Не знал, что тебе так нравится мороженое. - Очень нравится. -Мне тоже нравится. А мама тебе запрещает мороженое? - Да, и папа тоже. он же стоматолог. - И что, ты практически не ешь сладкое?...

но настоящим апофеозом стало:

Er weiss unsere Namen nicht mehr.
Er bumst SO VIELE FRAUEN auf einmal, dass er da SCHON MAL DURCHEINANDER kommt.
(Он забыл наши имена. Он одновременно трахается со столькими женщинами, что сам уже в них запутался)

Он забыл наши имена. Софиле Франк и Жедемидофа!
же-де-ми-до-фа, граждане.
ушла под стол.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

svetasanna: (Default)
svetasanna

April 2012

S M T W T F S
12345 67
891011 1213 14
15161718192021
2223242526 2728
2930     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 15th, 2025 07:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios