svetasanna (
svetasanna) wrote2011-10-16 07:20 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
я конечно понимаю, что тяжело в учении..
Но он все-таки Трахдос, а не Традость.
Если бы все проги были устроены аналогично, для отправки письма пришлось бы штудировать мануал от какого-нибудь яндекса три дня и три ночи.
Если бы все проги были устроены аналогично, для отправки письма пришлось бы штудировать мануал от какого-нибудь яндекса три дня и три ночи.
no subject
no subject
ты тоже переводчиком трудишься?
no subject
no subject
no subject
no subject
ну, основное в 2007 освоила, быстро, просто главного пока не хватат - наполненности TMs и TBs, но это со временем исправляется)
no subject
no subject
а TB мне сейчас очень помогает, сокращая время на выпечатывание "тотального эндопротезирования с использованием пары трения металл-металл" при отсутствии русских аббревиатур для перевода "Me/Me-HTEP"))
no subject
no subject
а в технических текстах с повторяющимися терминами счастливые люди просто щелкают термин за термином, вызывая их из памяти одной кнопочкой) говорят, до 30 страниц в день и больше получается..