2011-11-24

svetasanna: (Default)
2011-11-24 01:03 pm
Entry tags:

садисты наши меньшие

Переводчик, млин, как туалет - либо свободен, либо занят, но всегда должен быть доступен. А кошка, которая сошла с ума и воет по ночам, заставляет меня дремать урывками в первой половине дня и пытаться работать в сумрачном состоянии во второй половине дня. Не удается ни того, ни другого. Что с ней делать, ума не приложу:(
svetasanna: (Default)
2011-11-24 05:43 pm
Entry tags:

(no subject)

Когда кого-то знакомят с преподавателем иностранных языков или с переводчиком, незамедлительно следует идиотский вопрос с подмигиванием: Sprechen Sie Deutsch? (Do you speak English?)
Иногда я вполне серьезно отвечаю "нет". "Nee, sprech ich nich nicht. Ich lese meistens und schreibe ab und zu. (No, I don't. I read mostly and sometimes write, as well.)

Ну почему, почему все эти люди при знакомстве не спрашивают у программиста "Хээй, чувак, Linux лучше Windows?" Или у повара "О, привет, для штруделя я всегда беру только домашнее вытяжное!"..
svetasanna: (Default)
2011-11-24 10:57 pm

из социальной сети,

в которой со дня регистрации сто лет не появлялась.
Райыман Кожоев ("предлагает Вам дружбу"):

А если вы откажетесь, они вас.. зарэжут (с)