svetasanna: (Default)
Ах ты, слабосолёная неполовозрелая жирная сельдь!
(der Matjes)
svetasanna: (Default)
чтобы вам сразу было видно не только значение, но и срач в каментах

svetasanna: (Default)
На втором часу перевода про колостомию / илеостомию, выражение eau de cologne (colon!!) теряет для меня всю свою романтичность... А уж как так можно Кёльн называть, это же мой любый практиски город..
svetasanna: (Default)
сидела вот я и писала на листочек приходящие в голову слова..
Nachricht
Richtung
ausrichten, berichten, benachrichtigen
hingerichtet, richten, Gericht
abrichten
aufrichten
richtig
и подумала, нихуясебе. сколько разных значений этот корень образовал (да-да, обосраца, какая редкость, господа лингвисты)). понесло меня в этимологический словарь кёблера, набрала там буковку Ры и не узнала ничего нового, ограничиваясь альтхохдойчем, а вот что там индогерманское с приставкой и звездочкой - я не поняла. ну что он, с самого начала весь такой правильный и справедливый был этот "рихьт"?..
Page generated Sep. 19th, 2017 10:24 pm
Powered by Dreamwidth Studios